Sirach 3:28

LXX_WH(i) 28 ἐπαγωγῇ ὑπερηφάνου οὐκ ἔστιν ἴασις φυτὸν γὰρ πονηρίας ἐρρίζωκεν ἐν αὐτῷ
Clementine_Vulgate(i) 28 Cor ingrediens duas vias non habebit successus, et pravus corde in illis scandalizabitur.
Wycliffe(i) 28 An herte that entrith bi tweie weies, schal not haue prosperitees, ether reste; and a man of schrewid herte schal be sclaundrid in tho.
Geneva(i) 28 An heart that goeth two waies, shal not prosper: and he that is frowarde of heart, shall stumble therein.
Bishops(i) 28 An heart that goeth two wayes shall not prosper: and he that is frowarde of heart, wyll euer be worse and worse.
DouayRheims(i) 28 A heart that goeth two ways shall not have success, and the perverse of heart shall be scandalized therein.
KJV(i) 28 In the punishment of the proud there is no remedy; for the plant of wickedness hath taken root in him.
ERV(i) 28 The calamity of the proud is no healing; For a plant of wickedness hath taken root in him.
WEB(i) 28 The calamity of the proud is no healing, for a weed of wickedness has taken root in him.
LXX2012(i) 28 In the punishment of the proud there is no remedy; for the plant of wickedness has taken root in him.